人気ブログランキング | 話題のタグを見る

恋のマイアヒ♪ Part2

恋のマイアヒ♪ Part2_f0050637_9463176.jpg引き続きマイアヒネタです。
あれから、いくつか質問をいただいております。Commentsを利用せずに記事を読んですぐ「電話」をしてきた元同僚・後輩のせっかちSちゃん、携帯メールでお問い合わせのM谷さん・・・皆様の旺盛なルーマニア語取得意欲(←違うって)には頭が下がります。

あ、クレームも一部ありましたね。
M谷 「クリックしたらいきなりマイアヒ♪が流れ出し、職場でヒンシュクでした」
あのね、M谷さんの会社はデカいんだから絶対ログをモニターされてます。悪いことは言わないからホドホドに・・・・
では本題に入りましょう。
 
                 【マイアヒ♪FAQ】

Q:「"マイアヒ~♪マイアフ~♪マイアホ~♪"・・・そもそも何を言ってるの?」
A: 基本的に意味はないけど、一種の合いの手ですね。地方によっていろいろあると思うけど、日本語にどうしても無理矢理訳せというならば、「はぁードッコイ!」とか、「ラッセーラッセーラッセーラッ!」って感じでしょうか・・・。ルーマニアの演歌番組みたいなTVチャンネル(ムジカ・ロマネスカ)があって、この手の"合いの手"は定番です。

Q:「この曲の歌詞はどういう内容なの?」
A:大枠で言うと男が歌う恋愛の詩です。「菩提樹の木の下で別れた、あの娘の瞳を思い出す」という甘酸っぱい情景をしっとりと歌い上げる・・・・・ハズなんですが、ルーマニア人気質にかかると、そんな内容の歌もあんなハジけた明るい曲調になってしまうんですね。日本人的には詩の内容と曲調のミスマッチに大きな疑問が残る仕上りとなっております・・<笑
まあ、「別れた」といってもそれが「離別」なのか「「ちょっと出かけた」だけの別れなのかは区別されていないようですけどね。ちなみに、菩提樹はなんかルーマニア人にとっては、伝統的になんらかの精神性がある木らしい。

上記いずれもネイティブ・チェック済。ご参考になれば幸い。
Anyway, トリビアネタですな。

写真は「花売りの老婆@ブカレスト」。縮小で画像悪くてすみません。

by bunaziua | 2006-01-26 06:14 | ルーマニア  

<< 幸せになれる結婚 スナフキン >>