全国一斉!日本語テスト
さて皆様。英語がどうとか、ルーマニア語がどうとか言っている前に"日本人である自分自身の日本語能力はどうなのか!?"とふと不安に思うこともありますよね。こんなのがあります。その名も・・・・
「全国一斉!日本語テスト」(2月28日迄) ←クリック!
大袈裟なものではありません。上のリンクを開いてもらって30問に解答するだけ。結構面白いです。ちなみに平均点は60点くらいだったかな。(私は73点「よくできました!」)結構国語系は得意なつもりだったんですが、割と手強かったなあというのが実感。中には自信持って答えたものがNGだったりして、勉強になります。答えるのに10分はかからないと思います。
日本語を学ぶ外国人には国際交流基金などが後援する「日本語能力試験1級~4級」(日本人にとってのTOEICやケンブリッジ英検みたいなもの)がありますが、今日紹介したテストはやはりネイティブ向けでしょう。日本語はムズカシイ。
ちなみに我が家でこんなことがありました。
「Spring has come 」・・・・この訳ですが、奥様から素朴(かつ高度)な質問が。
「 "春がくる" と "春がやってくる" はどう違うの?」ムム。オヌシやるな・・・・・。
「やってくる」というのは何かニュアンスとして「待ち望む」というか期待感のようなものが込められている気がするので、そんな感じかなあ・・・・と「思う」のですが。
「全国一斉!日本語テスト」(2月28日迄) ←クリック!
大袈裟なものではありません。上のリンクを開いてもらって30問に解答するだけ。結構面白いです。ちなみに平均点は60点くらいだったかな。(私は73点「よくできました!」)結構国語系は得意なつもりだったんですが、割と手強かったなあというのが実感。中には自信持って答えたものがNGだったりして、勉強になります。答えるのに10分はかからないと思います。
日本語を学ぶ外国人には国際交流基金などが後援する「日本語能力試験1級~4級」(日本人にとってのTOEICやケンブリッジ英検みたいなもの)がありますが、今日紹介したテストはやはりネイティブ向けでしょう。日本語はムズカシイ。
ちなみに我が家でこんなことがありました。
「Spring has come 」・・・・この訳ですが、奥様から素朴(かつ高度)な質問が。
「 "春がくる" と "春がやってくる" はどう違うの?」ムム。オヌシやるな・・・・・。
「やってくる」というのは何かニュアンスとして「待ち望む」というか期待感のようなものが込められている気がするので、そんな感じかなあ・・・・と「思う」のですが。
by bunaziua | 2006-01-31 09:58 | 時事ネタ